Moon – ચંદ્ર (Gujarati) – चांद (Hindi) – Σελήνη (Greek) – Lune (French)

IMG_2031

In many languages and cultures, the beauty of moon has been much talked about and songs have been composed of the moon, and the part it plays in love songs. Many a times even I am astounded by its beauty and the way it illumines with it soft light, creating a surreal calm, with its gentle presence.

Indian movie industry has really made moon a symbol of love, through the numerous songs in many of its movies over the years, be

IMG_2056

it the famous Mohammed Rafi song “Chaudvi Ka Chand” or  one of my favourite songs on moon is Chanda Re Chanda Re, from Sapnay, where the song talks in details of how the moon should sometimes journey to earth so that we can sit and chat together.

“Chanda Re, Chanda Re, Kabhi Toh Zameen Par Aa, Baithenge Baatein Karenge 
O Moon! Come down to the Earth someday, we’ll sit down and have a chat
Chanda Re, Chanda Re, Kabhi Toh Zameen Par Aa, Baithenge Baatein Karenge
O Moon! Come down to the Earth someday, we’ll sit down and have a chat
Tujhko Aate Idhar Laaj Aaye Agar, Odh Ke Aaja Tu Baadal Ghane
If You feel shy while coming here, cover Yourself with dense clouds and then come

Gulshan Gulshan, Waadi Waadi, Behti Hai Resham Jaisi Hawa (x2)
From the rose gardens to the skies, a silken wind is blowing
Jungle Jungle, Parvat Parvat, Hain Neend Mein Sab Ek Mere Siwa
The jungles, the mountains, and everyone else is asleep but me
Chanda... Chanda… Aaja Sapnon Ki Neeli Nadiyo Mein Nahaaye
O Moon! Let’s bathe in the blue watered rivers of dreams
Aa Ja Yeh Taare Chun Ke Hum Haar Banaaye
Let’s pick stars and make a garland out of them
In Dhundali Dhundali Raahon Mein Aa Dono Hi Kho Jaaye
Let’s get lost in these foggy lanes
Chanda Re, Chanda Re, Kabhi Toh Zameen Par Aa, Baithenge Baatein Karenge
O Moon! Come down to the Earth someday, we’ll sit down and have a chat
Tujhko Aate Idhar Laaj Aaye Agar, Odh Ke Aaja Tu Baadal Ghane
If You feel shy while coming here, cover Yourself with dense clouds and then come
Chanda Se Puchhenge Hum Saare Sawaal Niraale
We’ll ask the Moon all unique questions
Jharane Kyun Gaate Hai Pachchhi Kyun Matwaale
Why do the waterfalls sing and why are all the birds free-spirited
O Kyun Hai Saawan Mahina Ghataon Ka
Why is the Monsoon, the season of clouds?
Chanda Se Puchhenge Hum Saare Sawaal Niraale
We’ll ask the Moon all unique questions
Chanda... Chanda... Titali Ke Par Kyun Itne Rangeen Hote Hai
O Moon! Why do butterflies have such colorful wings?
Juganu Raaton Mein Jaage Toh Kab Sote Hai
If the fire-flies are awake at night, then when do they sleep?
In Dhundali Dhundali Raahon Mein Aa Dono Hi Kho Jaaye
Let’s get lost in these foggy lanes
Aa... Ho...
Chanda Re, Chanda Re, Kabhi Toh Zameen Par Aa, Baithenge Baatein Karenge
O Moon! Come down to the Earth someday, we’ll sit down and have a chat
Tujhko Aate Idhar Laaj Aaye Agar, Odh Ke Aaja Tu Baadal Ghane
If You feel shy while coming here, cover Yourself with dense clouds and then come

In Hum Dil De Chuke Sanam, Sanjay Leela Bhansali of the Ram Leela fame has a truly melodiously  captured the essence of moon in , Chand Chupa Badal Mein , and talks about how the moon shied away in the clouds, which is being compared to the beauty of the protagonist girl, Nandini which was played by Aishwarya Rai Bachan.

IMG_2029

There is no shortage of love songs and moon in the Indian Film Industry, another song that comes to mind about moon is, Mera Chaand Mujhe Aaya Hai Najar , Ai Raat Jara Tham Thamake Gujar ( I have seen my moon tonight, so ooh night please pass as slow as you can).

A song that was really popular few years back has been, from the movie Fanaa, which had Kajol and Aamir Khan in starring roles, Chand Sifarish Jo Karta Hamaarii, which is highlighted below with is English translation.

subahaan allaah… God be praised…
chaa.nd sifaarish jo karta hamaarii deta voh tumko bataa The moon gives us its blessings and tells us
sharam-o-hayaa ke parde giraake karnii hai hamko khataa it’s time to drop this veil of modesty and commit a sin.
zid hai ab to hai khud ko miTaana hona hai tujhme.n fanaa I’m determined to obliterate myself, to be annihilated by your love.
chaa.nd sifaarish jo karta hamaarii deta voh tumko bataa The moon gives us its blessings and tells us
sharam-o-hayaa ke parde giraake karnii hai hamko khataa it’s time to drop this veil of modesty and commit a sin.
terii adaa bhii hai jho.nkewaalii chhuuke guzar jaane de You remind me of the wind; touch me as you pass.
terii lachak hai ke jaise Daalii dil me.n utar jaane de You move as sinuously as a reed; plant yourself in my heart.
aajaa baaho.n me.n karke bahaana hona hai tujhme.n fanaa Come, make some excuse to move into my arms; I want to be destroyed by you.
chaa.nd sifaarish jo karta hamaarii deta voh tumko bataa The moon gives us its blessings and tells us
sharam-o-hayaa ke parde giraake karnii hai hamko khataa it’s time to drop this veil of modesty and commit a sin.
subahaan allaah…

IMG_2057

I would just like to say, that this post barely does justice to moon, love and music, as the Indian movie industry has done so, but this is a small tribute to moon, and what it signifies, in terms of love to the people of Indian Cinema.

(Note: All the songs mentioned have been hyperlinked to youtube clips of the songs and also to English translations)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s